Примеры употребления "типа" в русском с переводом "type"

<>
Я знаю этого типа. Je connais ce type.
Существует два основных типа инноваций. Il existe deux types de base d'innovation.
Поведение этого типа было очень странным. Le comportement de ce type était très étrange.
У нас есть два типа ДНК в наших телах. Nous avons deux types d'ADN dans nos corps.
Королева подчеркнула "основное" место Испании в отношении этого типа финансов La Reine souligne la place "prépondérante" de l'Espagne en ce qui concerne ce type de finances
Так что же, получается, что оба типа капитализма дискредитированы обманом и коррупцией? Peut-on conclure de tout cela que les fraudes et les faillites ont discrédité les deux types de capitalisme ?
Потому что лучше использовать эти клетки которые уже знают что они клетки того типа который вам нужен. Parce que nous préférerions prélever ces cellules qui savent déjà qu'elles sont du type de cellule dont vous avez besoin.
Это взрыв сверхновой типа 1a. C'est l'explosion d'une supernova de Type 1a.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Les optimistes prédisent une récession du deuxième type;
Мы сделаем два разных типа. Nous allons créer deux types différents.
Это самка этого типа червей. Voici une femelle de ce type de ver.
нанотехнологических устройств лечит диабет 1-го типа. Il y a un dispositif nano-technologique qui traite le diabète de type 1.
Вот здесь включены гены клеток отдельного типа. C'est un cas où les gènes sont activés dans un type cellulaire particulier.
Не существует анализов на парагрипп 4-ого типа. Personne ne fait de contrôle pour le virus paragrippal de type 4.
с 9 процентами детей имеющими диабет типа 2 - avec 9% de nos enfants qui souffrent de diabète de type 2.
Они, вообще-то, для иного типа анализа мочи. Mais si vous regardez ces bâtonnets, ils sont pour d'autres types d'analyses d'urine.
Мы не делаем мини-устройства для каждого типа клеток. Ce n'est pas comme si nous faisions un mini-dispositif pour chacun des différents types de cellule.
В процессе этого поиска может возникать два типа ошибок. Quand on eprocédons ainsi, on fait deux types d'erreurs.
Нам не надо их обучать быть клетками другого типа. Nous n'avons pas besoin de lui apprendre à devenir un autre type de cellule.
когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены. lorsque d'autres types de neurones meurent, ils ne sont pas remplacés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!