Примеры употребления "твоё" в русском

<>
Я хочу знать твоё мнение. Je veux connaître ton opinion.
Постарайся войти в его положение, а он должен постараться войти в твоё. Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne.
Я хочу узнать твоё мнение. Je veux ton avis.
Мне не нравится твоё предложение. Je n'aime pas ta suggestion.
Я забыл спросить твоё имя. J'ai oublié de te demander ton nom.
Том хочет знать твоё мнение. Tom veut savoir ton avis.
За твоё здоровье, дорогой друг! À ta santé, cher ami !
Я получил вчера твоё письмо. J'ai reçu ta lettre hier.
Оно хочет отнять твоё печенье. Il veut te prendre tes cookies.
Мы выпьем за твоё здоровье. Nous boirons à ta santé.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Ношение очков должно исправить твоё зрение. Le port de lunettes devrait corriger ta vue.
Я только что получил твоё письмо. Je viens de recevoir ta lettre.
Я только что получил твоё сообщение. Je viens d'avoir ton message.
Я уже спал, когда пришло твоё сообщение Je dormais déjà quand ton message a été reçu
Прости, что не ответил на твоё письмо раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
Это твоё истолкование и создание чего-то совершенно иного. Ce qui compte c'est ton interprétation et faire quelque chose de différent."
"Я видела твоё выступление на TED в прямом эфире. J'ai vu ta conférence en live sur internet.
Если мне понадобится твоё мнение, я у тебя спрошу. Si je veux ton opinion, je la demanderai.
Я и не думал, что снова увижу твоё лицо. Je n'ai jamais pensé que je verrais à nouveau ton visage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!