Примеры употребления "танцует" в русском с переводом "danser"

<>
Она смотрела, как он танцует. Elle le regarda danser.
Я могу посмотреть, как оно танцует. Je peux essayer de voir comment elle danse.
Вот вы видите, как танцует Роберто. Et ici vous pouvez voir Roberto danser.
Другими словами, слон уже танцует с драконом. Autrement dit, l'éléphant danse déjà avec le dragon.
Но может быть Елизавета, эта великая личность, танцует?" Peut-être qu'Elizabeth, cette grande icône, en train de danser.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно. Mais même lorsque un éléphant isolé exécute une danse guerrière, l'herbe ressent toujours la souffrance.
Они сливаются, чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка просто танцует вокруг. Elles fusionnent pour former une grosse masse, et l'autre protocellule danse autour.
Люди танцевали, кричали и выпивали. Les gens dansent, crient et boivent.
Ты что, не умеешь танцевать? Tu ne sais pas danser, si ?
И тогда мы начали танцевать. Ensuite il fallait danser.
А если нет - продолжай танцевать. Sinon, danse quand même.
и попросил танцевать перед картиной. et je les ai fait danser devant une peinture.
Мне понравилось, как Вы танцуете. J'ai apprécié votre danse.
Мне понравилось, как ты танцуешь. J'ai apprécié ta danse.
Если твоя часть танец - танцуй Si ton travail est de danser, danse.
Это "нечто" - танцующие нити энергии. Cette autre chose, c'est ce filament d'énergie qui danse.
Жаль, что Вы не умеете танцевать. C'est dommage que vous ne savez pas danser.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах. CNN disait que les Palestiniens dansaient dans les rues.
Я не буду танцевать под эту дробь. Je ne danserai pas sur ce rythme.
Вот что происходит, когда танцуешь на могиле. Donc ce qui se passe c'est que vous dansez sur la tombe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!