Примеры употребления "спросила" в русском с переводом "demander"

<>
Я спросила Мэри, где собака. J'ai demandé à Marie où était le chien.
Она спросила, как готовить рыбу. Elle demanda comment cuisiner le poisson.
Я спросила, где она живёт. J'ai demandé où elle habitait.
И я спросила двух девушек. Et alors j'ai demandé à ces deux dames.
И я спросила себя, почему? Alors je me suis demandée pourquoi.
Она спросила его, счастлив ли он. Elle lui demanda s'il était heureux.
Она спросила меня, где я живу. Elle m'a demandé où j'habitais.
Она спросила меня, сколько мне лет. Elle me demanda quel âge j'avais.
Я спросила, что он имел ввиду. "Je lui ai demandé ce qu'il entendait par là.
Она спросила меня, куда я иду. Elle me demanda où j'allais.
Она спросила у него, где он живёт. Elle lui demanda où il vivait.
Доктор Филлис Ли, проводившая интервью, спросила меня: Le Dr Phyllis Lee m'a fait passer un entretien, et elle m'a demandé :
Она спросила у неё, где он живёт. Elle lui demanda où il vivait.
Я спросила, как такое может быть возможно? Et je lui ai demandé comment c'était possible ?
Она спросила меня, знаю ли я адрес Тома. Elle m'a demandé si je connaissais l'adresse de Tom.
Она спросила его, знает ли он, где я живу. Elle lui demanda s'il savait où je vivais.
И я спросила ее, любит ли она своего ребенка, Et je lui ai demandé si elle aimait son bébé.
Она ответила, что в униформу, и спросила мои размеры. Un uniforme, a-t-elle répondu et elle m'a demandée mes mesures.
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его: Un jour, j'ai donc décidé d'aller voir le directeur, et je lui ai demandé :
Она подошла ко мне и спросила, как меня зовут. Elle est venue près de moi et a demandé mon nom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!