Примеры употребления "спросила" в русском

<>
Переводы: все531 demander492 interroger18 questionner10 exiger1 другие переводы10
Подойдя к двери, старушка и спросила: La vieille femme courut à la porte et dit:
Я спросила, "Хорошо, почему она так хороша?" "Et bien qu'est-ce qu'elle a de spécial?"
Я спросила его, когда будет расследование причин смерти. A ma question sur le moment où aurait lieu l'enquête relative à ce décès, il m'a répondu :
Она подчеркнула эту мысль Она спросила "Почему Кермит? Mais elle fit la remarque, "Pourquoi Kermit ?"
И когда ее коллега спросила "Чем он занимается?" Alors quand son collègue lui a dit "Que fait-il?"
И когда настала моя очередь, я встала и спросила: Alors, quand ce fut mon tour, je me suis levée et j'ai dit:
Когда класс занял свои места, я спросила учеников "Чья работа самая лучшая?" Et quand j'ai fait assoir les étudiants, j'ai dit, "Qui a fait la meilleure?"
Приближаясь к третьему акту, к моему 60-му дню рождения, я спросила себя: Pour moi, ça a commencé alors que j'approchais de mon troisième acte, mon 60e anniversaire.
Однажды я был там, слушая этих женщин, и после пары часов мисс Паркс повернулась ко мне и спросила: Et une fois j'étais là-bas et j'écoutais parler ces femmes, et au bout de deux heures Mme Parks s'est tournée vers moi et elle a dit :
Эта женщина, Джоан Акоцелла, мой друг, она пришла за сцену и спросила, знаю ли я, что в пьесе говорится о сталинизме, что речь идет о 30-х годах в России. Cette femme, Joan Acocella, qui est une amie à moi, elle est venue en coulisse et elle a dit, "Oh tu sais Isaac, en parlant de Stalinisme, et en parlant des années 30 en Russie."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!