Примеры употребления "сможем" в русском с переводом "pouvoir"

<>
Мы сможем уложить все смыслы. Nous pouvons y mettre tous les sens.
сможем ли мы это сделать? peut-on le faire ?
Я думал, мы сможем поговорить. Je pensais que nous pourrions parler.
И мы сможем увеличить масштаб. Et on peut étendre ce modèle.
Когда мы сможем снова увидеться? Quand est-ce qu'on peut se revoir ?
Когда мы с тобой сможем увидеться? Quand pourrons-nous nous voir?
Я уверен, что мы это сможем, Je sais qu'on peut.
Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"? Peut-on survivre à l'ère "Anthropocène" ?
Мы сможем делать это снова и снова. On peut le reproduire encore et encore.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы. Eh bien, nous pourrions protéger des objectifs de grande valeur comme les cliniques.
Мы не сможем создать динозавра из динозавра. Nous n'allons pas pouvoir concevoir un dinosaure en se basant sur un dinosaure.
Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних. Voyons voir si nous pouvons battre un enfant de cinq ans.
Мы сможем решить эти проблемы только сообща. Nous ne pouvons pas résoudre ces problèmes si nous ne travaillons pas ensemble.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить. Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter.
Боюсь, мы не сможем пойти в понедельник. Je crains que nous ne puissions aller lundi.
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами. On peut survoler les montagnes, les volcans, les cratères d'impact.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов. Nous pouvons aussi marquer et suivre les bateaux de pêche.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода. Nous pourrons observer la distribution des richesses de façons complètement nouvelles.
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира: Nous verrons peut-être sur son visage le désespoir de Lear :
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Peut-on réellement l'appliquer à grande échelle ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!