Примеры употребления "своём" в русском с переводом "leur"

<>
свое жизнелюбие, загадки и воспоминания; leur vivacité, leurs mystères et leurs souvenirs ;
Как они назвали своего ребёнка? Comment ont-il appelé leur bébé ?
Они не сдержали своего обещания. Ils n'ont pas tenu leur promesse.
Они назвали своего сына Джон. Ils ont appelé leur fils John.
Как они делятся своей культурой? Comment partagent-ils leur culture ?
В своем исследовании "Незанятый разум: Dans le cadre de leur étude, "The Unengaged Mind:
И очень любили свои профессии. Qu'ils aimaient vraiment leur métier.
женщины постоянно недооценивают свои способности. les femmes sous-estiment systématiquement leurs propres capacités.
И они привели свои пулеметы. Alors ils ont sorti leurs canons.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Les différents Etats ont dû secourir leurs banques.
Немногие политики признают свои ошибки. Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
Дети начали делать свои книги, Et les enfants qui commencent à faire leurs propres livres.
Все банкиры сказали своим клиентам: Tous les banquiers ont dit à leurs clients :
Плохие парни помогают своим друзьям. Les méchants aident leurs amis.
Своими дизайнами они делятся свободно. Ils partagent leurs créations.
Ученикам следует обучать своих учителей. Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
Они не бросят своих детей. Ils n'abandonneront pas leurs enfants.
Они стараются вырастить своих детёнышей. Ils essaient d'élever leurs enfants.
Они разделили судьбу своих врагов. Ils partageaient une destinée avec leurs ennemis.
Живут в своих чудесных домах. Ils vivent dans leurs villas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!