Примеры употребления "своём" в русском

<>
Переводы: все10915 son6732 leur3942 sien17 другие переводы224
Я сознался в своём грехе. J'ai confessé mon péché.
Расскажи мне о своём плане. Parle-moi de ton plan.
Он уверен в своём успехе. Il est sûr de réussir.
Нарисуйте его в своём воображении. Je voudrais que vous le visualisiez dans votre esprit.
Это я в своём офисе. Me voilà dans mon bureau.
Это некий прорыв, в своём роде. C'est très profond en un sens.
Я проверяю слова в своём словаре. Je vérifie les mots dans mon dictionnaire.
В большинстве своём, ответы будут "нет". Les réponses seront la plupart du temps "non".
Позвольте мне рассказать о своём опыте. Permettez-moi de parler de ma propre expérience.
Найди это выражение в своём словаре. Cherche l'expression dans ton dictionnaire.
Так мы остановились на своём сканере книг. De toute manière - on a fini par faire notre propre scanner.
Несмотря на это, Айман настаивает на своём: Pourtant, malgré cela, Ayman persiste :
Я солгал моей девушке о своём возрасте. J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge.
Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве. Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse.
Нам лишь необходимо и дальше стоять на своём". Nous devons juste persévérer.
Он символизирует желание быть защищённым в своём доме. Cela symbolise ce sentiment d'être en sécurité et à la maison.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Parce que le phénomène de contrôle biologique, vous pouvez le voir dans votre jardin.
А афганцы потеряли всякую уверенность в своём будущем. Le sens du futur des Afghans est détruit.
Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже. Au lieu de payer pour garder votre avion dans un hangar, vous pouvez le garer dans votre garage.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне о своём путешествии. Je veux que tu me racontes ton voyage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!