Примеры употребления "работали" в русском с переводом "travailler"

<>
Мы работали с Роберто Боллом, Nous avons travaillé avec Roberto Bolle.
Мы также работали в дизайне. Nous travaillons aussi dans le design.
Мы работали там около месяца. Nous y avions travaillé environ un mois.
Множество людей работали на Луи XIV. Louis XIV avait un grand nombre de personnes qui travaillaient pour lui.
А другие - просто работали за зарплату. Les autres travaillaient seulement pour leur salaire.
Они работали с мебелью и до этого, Ils avaient déjà travaillé sur du mobilier, avant ça.
И они работали очень и очень усердно Et ils ont travaillé absolument très, très, très dur.
Эти люди работали над проектом два, три года. Voici les gens qui ont travaillé sur ce projet pendant deux ou trois ans.
Я знаю людей, которые работали над КПК "Treo". Je connais des gens qui ont travaillé sur le Treo.
Мы негласно работали над ним последние полтора года. Nous travaillons là-dessus sans en parler trop depuis environ un an et demi.
люди работали вместе, давая мне шанс начать всё заново. des gens travaillant avec d'autres gens pour me rééduquer.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. Et il y a des gens qui ont travaillé là-dessus depuis 100 ans.
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде. Cette image montre des lycéens, des plongeurs qui ont travaillé avec nous.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. Et bien évidemment, ils travaillent dans des écoles qui parfois et même très souvent manquent de financement.
А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах. Et les mineurs au début du siècle précédent, travaillaient véritablement à la lumière d'une bougie.
Например, в 1980-х гг. миллионы йеменцев работали в Королевстве. Dans les années 1980 par exemple, des millions de Yéménites travaillaient dans le Royaume.
Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов. En partant de cette question, nous avons travaillé sur de nombreux projets différents.
Сотни тысяч граждан арабских страны, особенно Египта, работали в Ливии. Les pays arabes, l'Égypte en particulier, comptaient des centaines de milliers de leurs ressortissants travaillant en Libye.
Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле. Très vite, elle a eu 30 femmes dans le village qui travaillaient pour son entreprise de broderie.
В результате те, кто смолчал, в среднем работали все 45 минут, Ceux qui se sont tus ont travaillé les 45 minutes, en moyenne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!