Примеры употребления "при" в русском с переводом "à"

<>
При крушении самолёта никто не выжил. Personne n'a survécu à la chute de l'avion.
Я согласен при условии, что она придёт. Je suis d'accord, à condition qu'elle vienne.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре. On doit conserver le lait à température relativement basse.
Я пойду при условии, что ты тоже пойдёшь. Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi.
И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube. Et nous faisons cela à chaque fois qu'une vidéo est téléchargée sur YouTube.
Я думаю, у тебя не возникнет трудностей при получении водительских прав. Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию. Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius.
Если эти потери можно существенно сократить при умеренных издержках, это будет стоящей инвестицией Si un tel tribut pouvait être considérablement réduit à un coût modéré, l'investissement en vaudrait la peine.
Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни. Aujourd'hui, il est possible de survivre à ce syndrome et d'avoir une bonne qualité de vie.
Но большинство этих белых тигров рождаются непригодными для продажи, и их убивают при рождении. Or la majorité des tigres blancs ne naissent pas dans un état vendable et sont tués à la naissance.
При этом страдает экономический рост: La croissance économique tend à en souffrir :
Вода закипает при ста градусах. L'eau bout à 100 degrés.
При создании пользовательского интерфейса, мы Nous réfléchissons à l'interface utilisateur.
При повторном упорядочивании мы нашли En séquençant à nouveau ce génome, nous avons trouvé 30 erreurs.
При удалении в сторону - тоже. En vous déplaçant d'un côté à l'autre, elle descend.
Грабители сбежали при звуках сирены. Les bandits s'enfuirent au son de la sirène.
Батарея Вольта работает при комнатной температуре, La pile de Volta fonctionne à température ambiante.
Так это выглядит при дневном свете. Voilà à quoi ça ressemble à la lumière visible.
Одной группе при этом он сказал: Il a dit au premier groupe :
Вода замерзает при нуле градусов Цельсия. L'eau gèle à zéro degré Celsius.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!