Примеры употребления "позитивен" в русском с переводом "positif"

<>
Переводы: все166 positif166
Эпическая победа - это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого. Une victoire héroïque est un résultat si extraordinairement positif que vous n'avez même pas idée que c'était possible avant de l'atteindre.
Однако существует и позитивная альтернатива: Mais il existe une alternative positive :
Нужно смотреть на них позитивно. Il nous faut un point de vue réellement positif.
Большая степень позитивного восприятия прошлого. Fort sur l'orientation passé-positif.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, La première voie est celle de l'émotion positive.
Это позитивные стороны этого вопроса. Voila le côté positif de tout ça.
Это были примеры позитивных воздействий. Voila donc des exemples de traitements positifs.
И эта линия эволюции абсолютно позитивна. Cette ligne d'évolution est clairement positive.
из компании под названием "Позитивная энергия". Il s'agit d'une société baptisée Positive Energy.
голосующие хотят услышать что-то позитивное. les électeurs souhaitent entendre du positif.
Теперь я говорю только позитивные вещи. Je vais uniquement dire des choses positives à partir de maintenant.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: Le troisième volet de la stratégie de Mucharraf est plus positif :
И, наконец, мы получаем позитивную обратную связь. Nous recevons tous ce retour positif.
На концертах мы хотим накопить позитивную энергию "En concert, nous voulons collecter de l'énergie positive."
В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы. Il y a des signes positifs dans ce sens.
Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность? La question est, y a-t-il une singularité sociale positive?
Разомкнуть цепь негативного можно только силой позитивного мышления. Et c'est seulement en pensant à des choses positives que le négatif peut être dissocié.
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный". Le processus, dit-elle, est "douloureux mais positif".
К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен. Il semble malheureusement que l'option positive soit la moins probable.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным. Et certains d'entre nous naissent avec des tempéraments qui sont positifs, certains sont négatifs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!