Примеры употребления "positif" во французском

<>
J'ai un Rhésus positif У меня положительный резус-фактор
les électeurs souhaitent entendre du positif. голосующие хотят услышать что-то позитивное.
Et c'est un échantillon positif. Он положительный.
Nous recevons tous ce retour positif. И, наконец, мы получаем позитивную обратную связь.
Montrer le pouvoir positif des dessins. Показать положительную сторону карикатур.
Voila le côté positif de tout ça. Это позитивные стороны этого вопроса.
Un effet positif sur les salaires Положительное влияние на зарплаты
Le processus, dit-elle, est "douloureux mais positif". Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
Des choses comme ça qui apportent plus d'aspect positif. Что-то в таком духе, в этом положительном ключе.
Il nous faut un point de vue réellement positif. Нужно смотреть на них позитивно.
Et comment faisons-nous un contrôle positif dans ce cas? И как в данном случае осуществлять положительный контроль?
Le troisième volet de la stratégie de Mucharraf est plus positif : Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
Mais elle peut jouer un rôle positif comme outil d'émancipation. Однако он может сыграть положительную роль как инструмент эмансипации.
Et que fondamentalement, c'est bien que cette trajectoire tend vers quelque chose de positif. что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное.
Dans l'idéal, les médicaments devraient présenter un ratio risques/bénéfices positif. В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска.
C'est ce que le cerveau perçoit, lui même, comme positif et important pour vous. Это то, что мозг считает позитивным и важным для вас.
Cette décision aura un impact positif considérable aux niveaux géopolitique et économique. Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие.
Selon elle, le seul point positif est l'interdiction de la torture par l'article 36. По ее словам, единственным позитивным моментом являет запрет пыток в статье 36.
l'OSCE a joué un rôle positif dans la stabilisation de l'Albanie. миссия ОБСЕ сыграла положительную роль в стабилизации ситуации в Албании.
Vous pouvez seulement devenir positif, ce changement de mentalité, si en réalité la prospérité est en cours de construction. А условия позитивной игры, со сменой менталитета, возможно создать только, если вокруг наблюдается общеэкономический подъем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!