Примеры употребления "positifs" во французском

<>
Une telle mesure aurait plusieurs effets positifs. Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
Voila donc des exemples de traitements positifs. Это были примеры позитивных воздействий.
Que nous devrions nous concentrer sur les aspects positifs. Нужно сосредоточиться на положительной стороне.
Il y a des signes positifs dans ce sens. В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Ces résultats positifs ont contribué à l'expansion de ce cours. Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Le football est aussi parfois l'occasion de gestes positifs. Футбол также может быть поводом для позитивных действий.
Ils auront moins de faux positifs aléatoires, de faux négatifs aléatoires. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
On ne dit pas que les enfants sont neutres ou positifs. Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны.
En dépit de développements positifs, la route est encore parsemée d'obstacles. Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая.
Et certains d'entre nous naissent avec des tempéraments qui sont positifs, certains sont négatifs. Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
Mais de manière générale, les opérations de portage ont produit des retours positifs. Но операции "керри трейд" приносят положительную доходность.
Si nous pouvons maintenir les sentiments plus positifs à propos du passé, cela devient la nouvelle norme. И, если мы можем сохранить более позитивные чувства о прошлом, это станет новой нормой.
L'autre a consisté à gaspiller les quelques legs positifs de l'ère communiste. Другая - это разбазаривание нескольких положительных приобретений, оставшихся в наследство от коммунистической эпохи.
des taux d'intérêt réels à court terme négatifs ou légèrement positifs ne peuvent contenir les pressions inflationnistes. инфляционное давление нельзя сдержать негативными или слегка позитивными, реальными краткосрочными ставками.
Et en fin de compte ces deux choses vous apportent des résultats très positifs. И оба этих пункта приводят к очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
Pour 1 dollar dépensé à s'adapter, le gain en changements positifs pour la planète serait de 1,70 dollar. Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты.
Tous les tests précédents étaient positifs, nous savons que celui-là le sera aussi." Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение".
Comme toi, je suis un amalgame complexe de traits de personnalité positifs et négatifs qui émergent, ou non, suivant les circonstances." Как и ты, я сложное отражение позитивных и негативных сторон моей личности, проявляющихся или не проявляющихся в зависимости от окружения".
Elle a un cancer du sein de phase 2 à récepteurs d'oestrogènes positifs. У неё рецепторно-положительная форма рака груди второй стадии.
Et ça disait "si vous voulez avoir de la chance, vous savez, vous devez avoir des gens positifs autour de vous. И там говорилось, если вы хотите стать удачливым, знаете, вы должны быть окружены позитивными людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!