Примеры употребления "поехал" в русском с переводом "aller"

<>
Затем я поехал в Лондон. Et puis, la fois suivante, je suis allé à Londres.
Ты поехал с Мэри в Бостон. Tu es allé avec Mary à Boston.
Я поехал в аэропорт встречать отца. Je suis allé à l'aéroport pour accueillir mon père.
Осенью 2004 я поехал в Дарфур. A l'automne 2004, je suis allé au Darfour.
Он поехал в Париж, столицу Франции. Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.
Я поехал с Мэри в Бостон. Je suis allé avec Mary à Boston.
В мае я поехал в Турин. Je suis allé à Turin en mai.
Он поехал в музей на такси. Il est allé au musée en taxi.
Он поехал с Мэри в Бостон. Il est allé avec Mary à Boston.
Я поехал в больницу навестить своего дядю. Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital.
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.
Он поехал кататься на лыжах на Хоккайдо. Il est allé faire du ski à Hokkaido.
Этим летом я наконец поехал в Англию. Je suis finalement allé en Angleterre cet été.
На следующий день я поехал в ортопедический центр Et le lendemain, je suis allé au centre orthopédique.
Он поехал в Африку посмотреть на диких животных. Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages.
Я не поехал и не купил большой дом. Je ne suis pas aller acheter une maison plus grande.
В 1981 году я поехал в Северную Ирландию. En 1981, je suis allé en Irlande du Nord.
Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему. Et il ne pouvait pas se déplacer, alors j'y suis allé.
"Трудно объяснить, что я чувствовал, когда я туда поехал. "Difficile d'expliquer comment on se sent quand on va là-bas.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки. Je suis allé en Virginie-Occidentale, l'état le plus affecté en Amérique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!