Примеры употребления "нравилась" в русском с переводом "plaire"

<>
Но мне нравилась работа на ферме. Mais, ça m'a plu de travailler à la ferme.
Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась? Et si vous aviez été opéré du nez et que ça vous plaisait ?
Мне не нравилась моя работа, потому что я была дизайнером, но у меня не было стимула. Mon travail ne me plaisait pas, parce que j'étais designer, mais ça ne me stimulait pas.
И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить. Et il s'est avéré que tous les meubles qui me plaisaient vraiment, étaient trop coûteux pour moi.
Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше. Les enfants des femmes qui avaient bu du jus de carotte mangeaient plus de céréales parfumées à la carotte, et apparemment, ils semblaient y prendre plus de plaisir.
"Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья. "Larry était de retour dans sa chère ville natale de Dallas, jouant à nouveau le rôle ironique qu'il aimait le plus", a déclaré la famille.
Поначалу он ей не нравился. Au début, il ne lui plaisait pas.
Новый план не нравился американцам. Le nouveau plan ne plaisait pas aux Étasuniens.
Вы мне тоже не нравитесь. Je ne vous aime pas non plus.
Мне тоже это не нравится. Je ne l'aime pas non plus.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Je crois que Maria plaît à Juan.
Мне это тоже не нравится. Je n'aime pas ça non plus.
Мне он тоже не нравится. Je ne l'aime pas non plus.
Мне нравится моя новая работа. Mon nouveau travail me plaît.
Вам нравится ваша новая работа? Votre nouveau travail vous plaît-il ?
Я думал, тебе здесь нравится. Je pensais que tu te plaisais ici.
Мне нравится переводить твои фразы. Traduire tes phrases me plait.
Мне это совсем не нравится. Ça ne me plait pas du tout.
Тебе нравится эта кожаная куртка? Est-ce que cette veste en cuir te plaît ?
Это мне тоже не нравится. Je n'aime pas ça non plus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!