Примеры употребления "несколько" в русском с переводом "plusieurs"

<>
Также существует несколько повышающих рисков. Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse.
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Шествие звезд длилось несколько часов. Le défilé de stars a duré plusieurs heures.
Несколько картин висит в музеях. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées.
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives.
Такой подход имеет несколько преимуществ: Cette approche à plusieurs avantages :
Несколько солдат отказались подчиняться приказам. Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Работа разбилась на несколько этапов. Alors, il y avait pour cela plusieurs étapes.
Эта рыба весит несколько тонн. C'est un animal qui pèse plusieurs milliers de kilos.
У этого слова несколько значений. Ce mot a plusieurs significations.
И тому есть несколько причин. Il y a plusieurs raisons à cela.
Я думаю, есть несколько причин. Je pense qu'il y a plusieurs choses.
Она задала нам несколько вопросов. Elle nous a posé plusieurs questions.
У нас было несколько байдарок. On a donc eu plusieurs kayaks.
У будущего есть несколько имен. L'avenir a plusieurs noms.
Она высотой в несколько ярусов. Celle-ci est haute de plusieurs étages.
Я покажу вам несколько примеров. Je vais vous donner plusieurs exemples.
Он молится несколько раз на дню. Il prie plusieurs fois par jour.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Plusieurs événements complexes se produisent simultanément.
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей. En effet, l'Union européenne représente plusieurs choses tout à la fois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!