Примеры употребления "на" в русском с переводом "pour"

<>
Ей придётся готовить на всех. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
У вас есть билеты на вечер? Avez-vous des billets pour le soir ?
У вас есть билеты на субботу? Avez-vous des billets pour le samedi ?
Отец подарил мне часы на день рождения. Mon père m'a donné une montre pour mon anniversaire.
Можно заказать столик на троих? Puis-je réserver la table pour trois ?
Ни за что на свете. Pas pour un empire.
Несмотря на жалобы, Зума настаивает: Pour dissiper les plaintes, Zuma insiste :
Нам нужен проездной на неделю. Une passe de transport pour une semaine, s'il vous plaît !
Не принимайте ничего на веру. Ne prenez rien pour argent comptant.
Мы поставили капкан на лису. Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
мигранты копят деньги на язык les migrants économisent de l'argent pour apprendre la langue
Можно карточку на 10 поездок? Une carte pour dix voyages, s'il vous plaît !
Итак, оставим это на потом. Alors - nous allons laisser ça pour plus tard.
Это очень на вас похоже. C'est très typique pour vous.
Мы почти закончили на сегодня. Nous avons presque fini pour aujourd'hui.
Что мне сделать на четвёрку? comment faire pour avoir un C?
наш мозг настроен на игру. nos cerveaux sont programmés pour jouer.
Я забронировал столик на четверых. J'ai réservé une table pour quatre personnes.
Ежемесячной пенсии хватает на жизнь La retraite mensuelle suffit pour vivre
Я хочу поменять билет (на…). Je veux changer le billet (pour ...).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!