Примеры употребления "моими" в русском с переводом "mon"

<>
Первыми моими работами были объекты. Mes premières oeuvres étaient en fait des objets.
Что вы сделали с моими брюками? Qu'avez-vous fait de mon pantalon ?
Как они обращались с моими родителями? Comment ont-ils traité mes parents?
Математика и английский были моими любимыми предметами. Les maths et l'anglais étaient mes matières préférées.
"Оставьте меня в покое с моими игрушками!" "Laissez-moi seul avec mes jouets."
Тоже самое происходит и с моими произведениями. Comme ça, ma fiction fait de même.
Он никогда не смеётся над моими шутками. Il ne rit jamais de mes plaisanteries.
Я действительно не хочу утомлять тебя моими проблемами. Je ne veux pas vraiment t'ennuyer avec mes problèmes.
Позвольте мне провести аналогию с моими личными финансами. Permettez-moi de faire l'analogie avec mon propre budget.
Я хочу чтобы, ты познакомился с моими родителями. J'aimerais que tu rencontres mes parents.
Мне нравится, как она смеётся над моими шутками. J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.
Итак, мы с моими студентами хотели изучить этот вопрос. C'est le point que mes étudiants et moi-même voulions aborder.
Несколько лет назад мы с моими студентами загорелись этой идеей. Mes étudiants et moi étions très excités à ce sujet il y a quelques années.
Это значит, что все они не могут быть моими предками. Cela veut dire qu'ils ne peuvent pas être tous trois mes ancêtres directs.
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии. Il tolérait également mes autres obsessions, comme la magie.
А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами. Regardons au-delà de mes yeux.
Моей песочницей были снега и льды, а инуиты были моими учителями. La neige et la glace étaient mon bac à sable, et les Inuits étaient mes instituteurs.
Когда я рос, моими кумирами были Фред Астер, Джин Келли, Майкл Джексон. Quand je grandissais, mes héros étaient des gens comme Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
которые были в сердце того вызова, который поставлен перед моими европейскими коллегами. Voilà ce qui était au coeur du défi posé par mes confrères européens et qui leur était proposé.
Со временем они начали совмещать свои способности и навыки со всеми моими потребностями. Et ils ont commencé à confronter leurs talents et leurs compétences à tous mes besoins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!