Примеры употребления "мир" в русском

<>
Переводы: все7732 monde6344 paix855 vie194 univers37 règne3 другие переводы299
Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии. L'énergie solaire permet aux plantes d'absorber le carbone et ainsi de produire non seulement de l'oxygène, mais aussi de la matière que le règne animal utilise pour se nourrir, et que nos machines peuvent utiliser pour obtenir de l'énergie.
Мир устроен по-одному принципу. Tout fonctionne selon le même mécanisme.
Вы можете сильно изменить мир. Vous pouvez faire de grands changements.
Сейчас мы видим мир фрагментарно. Car on le voit par pièces en ce moment.
увлекательным путешествием в мир знаний. C'était vraiment un voyage fascinant.
Вооружённый мир продержался уже год. Le cessez-le-feu dure depuis un an.
Наш мир остается слишком милитаризованным. Notre planète reste trop militarisée.
Мир - это большой семейный праздник. Et c'est une grande réunion de famille.
Человек влияет на этот мир. Vous êtes en train d'agir sur cette planète.
Да, я знаю, мир теперь плоский. Bon, je sais que la terre est plate maintenant.
Мир также должен осознать важность Японии. La communauté internationale doit prendre en compte l'importance du Japon.
Америка повела мир по пути глобализации. L'Amérique a ouvert la voie à la mondialisation.
Голосуя, я влияю на окружающий мир". Si je prends position, cela fait une différence."
Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему La mort annoncée de l'État Providence
Мир становится более хрупким и неустойчивым. Une fragilité grandissante, une friabilité grandissante.
которая показывает, как люди заселяли мир. C'est un croquis grossier de comment nous avons migré sur la planète.
Но станет ли мир лучше и стабильней? Mais seront-elles meilleures et emplies d'espoir ?
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nous l'avons découvert quelques jours plus tard.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов. Et je l'étudie dans le milieu naturel, l'interdépendance des espèces.
И может быть воодушевить их изменить мир. Et les inciter à faire une différence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!