Примеры употребления "людей" в русском с переводом "gens"

<>
А что насчет живых людей? Qu'en est-il des vrais gens?
Я всегда остерегался таких людей. Je me suis toujours méfié de ces gens-là.
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
У людей очень разные способности. Les gens ont des aptitudes très différentes.
Насчёт людей никто не звонит". Les coups de téléphone ne sont pas pour les gens."
Людей спросили, чего они хотят. Elle demande au gens ce qu'ils veulent.
Они не берегли образованных людей. Ils n'ont pas gardé les gens éduqués.
Я этих людей не знаю. Je ne connais pas ces gens.
Что заставляет людей творить зло? Qu'est-ce qui rend les gens mauvais ?
Невероятно много людей так думают. Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
Я встречаю разных замечательных людей; Je rencontre toutes sortes de gens ;
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Они использовали статьи других людей Et ils recommandaient les histoires d'autres gens.
Это вселило ужас в людей. Ça a terrifié les gens.
Мир не без добрых людей. Il y a de bonnes gens de par le monde.
Главное - посмотрите на лица людей. Ce qui est excitant, regardez les visages des gens.
Вы поднимаете людей из бедности. Vous sortez les gens de la pauvreté.
Нужно провлекать людей к ответственности. Bien, il faudrait qu'on tienne les gens responsables.
Не Отнимайте у Людей Выбор. garantissons des choix aux gens.
Мы отправили людей на Луну. On a emmené des gens sur la Lune.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!