Примеры употребления "любим" в русском с переводом "aimer"

<>
И все мы любим потреблять. Et nous aimons tous consommer.
Мы любим маленькие семейные фермы. On aime les petites exploitations familiales.
Мы любим, когда всего много. Nous aimons "plus".
Мы всё ещё любим друг друга. Nous nous aimons encore.
Мы ведь все любим Санту, верно? Nous aimons tous le Père Noël, non ?
Мы любим праздновать достижения друг друга. -Rires- On aime bien se féliciter quand l'un d'entre nous réussit quelque chose.
Мы не любим говорить о нашей истории. Nous n'aimons pas parler de notre histoire.
Например, мы любим ощущение хруста во рту. Pour vous donner un seul exemple, nous aimons le croustillant, la texture.
А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой. Nous aimons boire de temps à autre.
Мы все любим бейсбол, не так ли? Le base-ball, tout le monde aime ça, non ?
Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много. Nous aimons donner et nous donnons beaucoup.
Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат. C'est Barbara Walters et d'autres comme elle, et on aime ça.
Когда дело доходит до наших историй, мы любим ошибаться. Quand il s'agit de nos histoires, nous aimons avoir tort.
Мы не любим выставляться на показ, мы не хвастливы. Nous sommes discrets, nous n'aimons pas nous faire remarquer.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные. Donc nous aimons faire remarquer que nous sommes intelligents.
Мы умны, мы поразительны, но мы очень любим сильный кризис. Nous sommes intelligents, en fait, nous sommes vraiment tout à fait étonnants, mais nous aimons une bonne crise.
Кстати, по моему опыту, одно несомненно - мы чертовски любим смеяться. En fait, une chose est sûre, selon mon expérience, nous aimons rire à en mourir.
Возможно, это одна из причин того, почему мы их так любим. C'est peut-être pour cela que nous les aimons tant ?
Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются." Nous aimons notre souffrance parce que nous aimons quand elle s'arrête pour un moment.
Мы видим в нём носителя наших генов, и поэтому мы его любим. Nous voyons ici le transporteur de nos gènes, c'est pourquoi nous l'aimons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!