Примеры употребления "aime" во французском

<>
Il aime jouer aux cartes. Он любит играть в карты.
Elle aime voyager par-dessus tout. Больше всего ей нравится путешествовать.
Tout le monde aime avoir un animal nommé d'après eux. Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
On aime regarder la télévision. Мы любим смотреть телевизор.
De celles qui m'étaient les plus connues - Les Dix Commandements, aime ton prochain, soyez féconds et multipliez-vous. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
Elle aime prendre des photos. Она любит фотографировать.
Elle aime bien observer les oiseaux. Ей нравится наблюдать за птицами.
On aime les petites exploitations familiales. Мы любим маленькие семейные фермы.
Il aime jouer au foot. Он любит играть в футбол.
Tout le monde aime la théorie aquatique. Всем нравится водная теория.
Le base-ball, tout le monde aime ça, non ? Мы все любим бейсбол, не так ли?
Tout le monde aime ça. Это все любят.
Elle aime particulièrement sa dernière réalisation, SpaceShipOne. Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
C'est Barbara Walters et d'autres comme elle, et on aime ça. Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат.
Elle aime beaucoup les fleurs. Она очень любит цветы.
Je pense que Tom aime bien Mary. Я думаю, Тому Мэри нравится.
-Rires- On aime bien se féliciter quand l'un d'entre nous réussit quelque chose. Мы любим праздновать достижения друг друга.
Elle aime attirer l'attention. Она любит привлекать к себе внимание.
Elle aime tous les types de sports. Ей нравятся все виды спорта.
Et nous allons exécuter cette opération booléenne parce qu'on aime vraiment le jaune et les tapirs sur l'herbe verte. И мы выполним эту булеву операцию, ведь мы очень любим желтый цвет и тапиров в зеленой траве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!