Примеры употребления "каждый" в русском с переводом "le"

<>
Я слушаю радио каждый день. J'écoute la radio tous les jours.
Я готовлю обед каждый день. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Я смотрю телевизор каждый день. Je regarde la télévision tous les jours.
Повар каждый день готовит разные блюда. Le cuisinier prépare des plats différents tous les jours.
На английском я говорю каждый день. Et la langue que j'utilise au quotidien est l'anglais.
Здесь каждый должен проявить крайнюю осторожность. Ici, la précaution est de rigueur.
Я каждый день купаюсь в море. Je nage à la mer tous les jours.
Дети играют в парке каждый день. Les enfants jouent dans le parc tous les jours.
Но мы делаем это каждый день. Mais nous le faisons tous les jours.
Объём секвенированных участков ДНК каждый год удваивается La quantité d'ADN que nous avons séquencée a doublé tous les ans.
Таким образом, каждый свободен в этой структуре. Donc à l'intérieur de la structure, on est libre.
Она берёт его с собой каждый день. Elle le prend tous les jours.
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. Il a 1 enfant sur 3 qui vit sous le seuil de pauvreté.
Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. Le coût a diminué de moitié tous les ans.
Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж. Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж. Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
Только каждый десятый сумел выполнить то, что обещал. Seulement une personne sur dix les a respecté.
Бутан задает себе вопросы, которые должен задать каждый: Le Bhoutan se pose la question que tout le monde devrait se poser :
Можно упомянуть всего несколько названий, и каждый поймёт. Il suffit de citer quelques noms et les gens comprennent :
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша. Le peuple américain réalise maintenant les énormes erreurs historiques de Bush.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!