Примеры употребления "каждый" в русском с переводом "chaque"

<>
Каждый вечер мы смотрим телевизор. Chaque soir, nous regardons la télévision.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Chaque iceberg a sa propre personnalité.
Потому что каждый был лидером. Le leader, c'était chaque personne de ce mouvement.
Потому что каждый этап опасен. Parce que chaque étape est dangereuse.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Chaque mois il y a de nouvelles cartes graphiques qui sortent.
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Chaque chimpanzé a sa propre personnalité.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. Il scanne chaque radio.
Сегодня каждый город содержит сотни. Aujourd'hui, chaque commune en accueille des centaines.
Каждый ген дает нам отпечаток. Et chaque gène nous donne une empreinte digitale.
Каждый человек имеет свою цену. Chaque homme a son prix.
Каждый нейрон отличается от других. Chaque neurone est différent.
Я это делаю каждый час. Je le fais à chaque heure.
Каждый цилиндр - это парфе времени. Chaque cylindre comme un mille-feuilles temporel.
Каждый день стакан топленого масла Chaque jour, un verre de beurre fondu
Ты каждый день сюда приходишь? Tu viens ici chaque jour ?
Каждый кружок представляет собой страну. chaque bulle correspond à un pays.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно. L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Chaque bulle est un pays.
Ты сюда каждый день приходишь? Tu viens ici chaque jour ?
Каждый раз его выступление было скучным. Chaque fois, sa performance a été plate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!