Примеры употребления "делал" в русском с переводом "faire"

<>
Что ты думаешь, я делал? Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
Я делал все эти вещи. J'ai fait tout ça.
Делал то, что не положено. Je faisais quelque chose que je n'étais pas censé faire.
И почему муравей делал это? Et pourquoi cette fourmi le fait-elle ?
Этого ещё никто не делал. Cela n'a jamais été fait avant.
Что ты делал сегодня утром? Que faisais-tu ce matin ?
Почему он делал всё это? Pourquoi a-t-il fait tout cela ?
Он делал это путем создания движения. Il l'a fait en créant un mouvement.
Я же не делал этого, правда? Je n'ai pas fait cela, si ?
Я делал все, что делали другие. J'avais fait la même chose que tous les autres.
И что делал бомбовый прицел Норден? Et que faisait le viseur Norden ?
Никто раньше не делал ничего подобного. Personne n'avait jamais rien fait de tel.
Вот что я делал 30 лет. C'est ce que je fais depuis 30 ans.
Что бы я без тебя делал? Que ferais-je sans toi ?
Что ты сегодня в школе делал? Qu'as-tu fait à l'école aujourd'hui ?
Пока ещё никто по-другому не делал. Il n'y a personne qui ne l'ait pas fait jusqu'à maintenant.
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. je n'ai fait aucune déclaration homophobe.
Нечто похожее я делал в третьем классе. C'est le genre de chose que je faisais en CM2.
Давай я тебе расскажу, что сегодня делал! Laisse-moi te raconter ce que j'ai fait aujourd'hui !
Я не хочу, чтобы ты делал это. Je ne veux pas que tu fasses cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!