Примеры употребления "году" в русском

<>
В каком году ты родилась? En quelle année es-tu née ?
Это было в прошлом году. Mais, c'était l'an dernier.
Ребёнок, который сейчас стал первоклассником, к 2050 году достигнет моего возраста. Un enfant qui entre à l'école aujourd'hui aura mon âge en 2050.
В этом году лето холодное. Cette année, l'été est froid.
Судья приговорил его к году тюрьмы. Le juge l'a condamné à un an de prison.
Вряд ли в 2030-м году ещё будет существовать практика пенсий и пенсионного возраста, Il est peu probable qu'il y ait un âge de la retraite après 2030.
Сколько дней в високосном году? Combien de jours compte une année bissextile ?
Мы надеемся вернуться в следующем году. Nous espérons revenir l'an prochain.
Я родилась в 1947 году, и в то время у нас было правительство, закон и порядок. À mon âge - parce que je suis née en 1947 - nous avions, à l'époque, un gouvernement, la loi et l'ordre.
В каком году ты родился? En quelle année es-tu né ?
В 2000 году произошло нечто интересное. Et en l'an 2000, il s'est produit une chose vraiment intéressante.
Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году. Les Allemands d'un certain âge se souviennent encore de leur fameuse victoire sur une magnifique équipe hongroise en 1954.
В каком году вы родились? En quelle année êtes-vous nés ?
Ресторан работает 7 месяцев в году. Son restaurant est ouvert 7 mois par an.
В 1996 году в возрасте 25 лет у Армстронга появилась усталость, тестикулярная боль и кашель с кровью. En 1996, à l'âge de 25, Armstrong a commençait à ressentir une grande fatigue, des douleurs testiculaires et avait une mauvaise toux.
В прошлом году было много снега. Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Et puis l'an dernier, elle a peint ce diagramme.
В 1971 году Колли признали виновным в убийстве "не менее 22 вьетнамских граждан неопределенного возраста и пола". En 1971, Calley a été condamné pour le meurtre "d'au moins 22 civils vietnamiens d'âge et de sexe indéterminé ".
В этом году их уже 10. Cette année, nous en sommes environ à 10.
В следующем году это будет тысяча долларов. L'an prochain, ce sera 1000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!