Примеры употребления "говорите" в русском с переводом "parler"

<>
Вы бегло говорите по-немецки. Vous parlez couramment allemand.
Не говорите мне о работе! Ne me parlez pas du travail !
Вы говорите на тагальском языке? Parlez-vous le tagalog?
Вы хорошо говорите по-французски? Parlez-vous bien le français ?
Вы не говорите по-английски. Vous ne parlez pas anglais.
Вы все говорите по-французски? Est-ce que vous parlez tous français ?
Вы не знаете, о чём говорите. Vous ne savez pas de quoi vous parlez.
и если вы говорите вслух громко, Quand vous parlez tout fort.
Вы и по-французски немного говорите. Vous savez parler aussi un peu de français.
Но не говорите об этом слишком много. Mais on n'en parle pas trop.
Я не знаю, о ком вы говорите. J'ignore de qui vous parlez.
Я не знаю, о чём Вы говорите. J'ignore de quoi vous parlez.
Вы говорите об этом с вашими друзьями. Et vous en parlez avec vos amis.
Не просто говорите об этом в TED. N'en parlez pas juste ici, à TED.
Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме. Expliquez aux autres, informez-vous, parlez-en autour de vous.
Что за документ, о чем вы говорите? De quel document, précisément, êtes-vous en train de parler ?
Я знаю, что Вы говорите по-французски. Je sais que vous parlez français.
Я понятия не имею, о чём вы говорите. Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.
"Чрезвычайно грустно слышать то, о чём вы говорите". "Eh bien, vous savez que c'est profondément troublant d'entendre ce dont vous parlez ".
Я понятия не имел, что вы говорите по-французски. Je n'avais pas idée que vous saviez parler le français.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!