Примеры употребления "будут" в русском

<>
Они будут считать себя счастливее, Ils seront convaincus d'être plus heureux.
У нас будут пространственные компьютеры. Nous aurons un calcul spatial.
Они не будут мыть посуду. Ils ne feront pas la vaisselle.
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно. Les étrangers n'ont eu et n'auront qu'une influence limitée sur le cours des évènements.
Дети будут ощущать жизнь там. C'est là que les enfants expérimentent la vie.
Нам будут нужны политические инновации. Nous aurons également besoin d'innovation politique.
Какими будут следующие действия ЕС? Que fera l'Europe suite à tout cela ?
Объекты будут выравнены по сетке. Les choses sont plutôt alignées en grille.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Il y a aussi un énorme argument professionnel.
Они будут делать как все остальные. Ils feront comme tout le monde.
Какими будут последствия сегодняшних действий? Alors quel va en être le résultat aujourd'hui?
Они будут действовать в этой сфере. Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine.
Конечно, иногда операции будут также необходимы. Bien sûr, nous ferons parfois une opération etc.
Последствия такого шага будут кошмарными. Les conséquences seraient catastrophiques.
Но также будут и большие флуктуации. Mais il y aura aussi des variations considérables.
Экономисты будут правы, если внемлют ему. Les économistes feraient bien d'en tenir compte.
Но насколько выше будут требования? Mais à quelle hauteur seront ces nouvelles exigences ?
И, конечно же, там будут рекламные объявления. Et bien sûr il y aura des publicités.
Я знаю, что они будут делать. Je sais ce qu'ils vont faire.
Последствия этих исследований будут большими. Mais ça allait être énorme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!