Примеры употребления "Этим" в русском с переводом "en"

<>
Многие социологи весьма этим разочарованы. De nombreux sociologues sont en fait assez déçus.
Они занимались этим, осушая земли. Ils l'ont fait en drainant les terres.
Иран занимается этим прямо сейчас. L'Iran est en train de le faire actuellement.
В общем, я удовлетворён этим результатом. En gros, je suis content du résultat.
Этим они позволяют определить зону комфорта. C'est être en sécurité dans le monde.
И что мне с этим делать? Que dois-je en faire ?
Но что мы с этим делаем? Mais nous en faisons quoi ?
Итак представим что мы занимаемся этим. Supposons que nous sommes en train de lancer.
Я думаю, что мы должны гордиться этим. Je trouve qu'on devrait en être fiers.
И он пошел вслед за этим чувством. Donc il en a tiré partie.
Как ни странно, они были этим недовольны. Chose étonnante, ils en étaient frustrés.
Как думаешь, что нам с этим делать?" Que pensez-vous que nous devrions en faire ?"
"Смотри, в Джорджии хотя бы этим интересуются. "Écoute, au moins en Géorgie, nous voulons savoir.
Я не знаю, что с этим делать. Je ne sais pas quoi en faire.
и этим обеспокоены всё больше и больше людей. Et c'est quelque chose qui inquiète de plus en plus de gens.
И вы действительно этим пользуетесь, и это работает. Et en fait vous l'utilisez, et il est vraiment utile.
Именно этим мы сейчас и занимаемся в Мьянма. Nous procédons ainsi aujourd'hui en Birmanie.
Извините, но Вам не помешает этим немного заняться, Джуди. Je suis désolée, tu dois en faire un peu toi aussi, Jody.
Разговор о "великой сделке" остается всего лишь этим - разговором. en restant au stade des proclamations d'intention.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим. En effet, Thomas Henry Huxley, son ami et collègue, l'était également.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!