Примеры употребления "Меньше" в русском с переводом "moins"

<>
Некоторые, их меньше, - с бизнесом. D'autres, moins nombreux encore, viennent du monde des affaires.
Двумя больше или двумя меньше, Deux de plus ou deux de moins.
Но есть способы тратить меньше. Il existe pourtant des moyens de moins gaspiller.
В развивающихся странах - гораздо меньше. Dans les pays en voie de développement, c'est beaucoup moins.
Видно, что меньше половины зала. Moins de la moitié, apparemment.
Сейчас там находится меньше четверти. Aujourd'hui, ils sont moins d'un quart.
Они меньше бывают на больничном. Elles s'absentent moins de leur travail.
И потом использовать меньше опять. Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
Курение стоит меньше, чем ожирение. Il coûte aujourd'hui bien moins cher que l'obésité.
Чем светлее объект, тем меньше излучения. Plus l'objet est fin, moins on aura besoin de rayonnement.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. L'adaptation, beaucoup moins.
больше одного непременно означает меньше другого. plus l'un a d'importance, moins l'autre n'en a.
Делая при этом намного, намного меньше. Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins.
как можно меньше обеспокоены экономическим неравенством; elle est moins concernée par les inégalités économiques ;
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Très chère, t'aimé-je moins ?
Но у них меньше шансов закрепиться. Mais il y a moins de chance qu'ils durent.
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Ils désirent dépenser moins et économiser plus.
Чем больше дырок, тем меньше сыра. Plus il y a de trous, moins il y a de fromage.
Меньше, чем Exxon зарабатывает за один день. Moins d'un jour des revenus d'Exxon.
Надо, чтобы было как можно меньше света. Il faut qu'il y ait le moins de lumière possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!