Примеры употребления "За" в русском с переводом "par"

<>
Нужно брать быка за рога. Il faut prendre le taureau par les cornes.
Второй раунд остался за экстремистами. La deuxième manche a donc été remportée par les extrémistes.
Я схватил его за руку. Je l'ai attrapé par le bras.
Ребёнок поймал кошку за хвост. L'enfant attrapa le chat par la queue.
Полицейский схватил вора за руку. Le policier saisit le voleur par le bras.
Она схватила его за руку. Elle le saisit par la main.
"Следуйте за мной, делаем так". "Venez avec moi par là."
Он берёт ребёнка за руку. Il prend l'enfant par la main.
Она держала его за рукав. Elle le tint par la manche.
Она взяла меня за руку. Elle m'a pris par la main.
Это 20 центов за литр. Cela fait 0,80$ par gallon.
США, напротив, четко высказались за вето. Par contre, les États-Unis ont annoncé leur veto d'une voix claire.
Эта собака укусила меня за ногу. J'ai été mordu à la jambe par ce chien.
кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. la crise a été marquée par une impressionnante augmentation des primes de risque.
Отец держит своих детей за руку. Le père tient ses enfants par la main.
За это отвечают разные участки мозга. elles sont contrôlées par des zones différentes du cerveau.
Ты должен взять быка за рога. Tu dois prendre le taureau par les cornes.
Оставшиеся в живых приходили один за другим. Les survivants arrivaient un par un.
остальные средства покрываются за счет частных пожертвований. le reste est couvert par des dons privés.
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия? Les pays riches appuieront-ils leurs promesses par leurs actions ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!