Примеры употребления "За" в русском с переводом "de"

<>
Что за книги вам нужны? De quelle sorte de livres avez-vous besoin ?
Спасибо вам большое за внимание! Mais merci beaucoup de m'avoir reçue !
Это повторялось, раз за разом. cela s'est produit plusieurs fois de suite.
Проследите за продемократическим преобразованием Католичества. Qu'on examine la transformation prodémocratique du catholicisme.
Сколько нужно платить за перевес? Combien coûte l'excédent de bagages ?
осознание ответственности за последствия решений. assumer la responsabilité de ses actes.
Они - за дисциплину и прозрачность. Ils veulent avoir cet esprit de discipline et de responsabilité.
Ей стыдно за поведение сына. Il a honte de la conduite de son fils.
Давай я схожу за хлебом. Laisse-moi aller acheter du pain.
Перестаньте тянуть меня за волосы! Arrêtez de me tirer les cheveux !
Она выставила его за дверь. Elle le ficha à la porte de la maison.
Больше женщин за столом переговоров? Plus de voix de femmes à la table?
За столом сидели немыслимые союзники: Assis autour de la table, des alliés improbables :
Спасибо большое за ваше внимание. Merci beaucoup de votre attention.
Спасибо за то, что выслушали. Merci de m'avoir écouté aujourd'hui.
Она волнуется за твою безопасность. Elle est inquiète de ta sécurité.
Кто будет присматривать за ребёнком? Qui va s'occuper du bébé ?
Это за пределами моего понимания". ça n'entre pas dans mon cadre de référence."
А кто за возмутителя спокойствия? Qui voit le dangereux fauteur de troubles?
"За замешательство в рядах французов!" "À la confusion des Français!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!