Примеры употребления "Во" в русском с переводом "à"

<>
Во сколько закрывается музей? À quelle heure ferme le musée ?
Во сколько она родилась? À quelle heure est-elle née ?
Во сколько закрывается этот ресторан? À quelle heure ferme ce restaurant ?
Однако оживление в отрасли ИКТ не устояло во втором полугодии. Pourtant, la reprise des TIC n'a pas survécu au deuxième semestre de l'année.
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих? Quel regard portez-vous sur les premiers mois de Didier Deschamps à la tête des Bleus ?
Он был во многих боях. Il a participé à nombreuses batailles.
Скорей всего, дело во взаимности. Ça a probablement à voir avec la réciprocité.
Во сколько ты приходишь домой? À quelle heure rentres-tu chez toi ?
Во сколько у вас рейс? À quelle heure est votre vol ?
Во сколько мне тебя забрать? À quelle heure veux-tu que je te prenne ?
Во сколько часов начинается концерт? À quelle heure est le concert?
Во сколько у тебя урок? À quelle heure est ton cours ?
Во сколько ты вчера лёг? Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?
Во сколько ты обычно встаёшь? À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
Ты во сколько вчера лёг? Tu t'es couché à quelle heure hier soir ?
Во сколько он туда приехал? À quelle heure est-il arrivé là-bas ?
Он джентльмен во всех отношениях. C'est un gentleman à tous les égards.
Во сколько ты туда приехал? À quelle heure y es-tu arrivé ?
Во сколько ты обычно ложишься? À quelle heure te couches-tu habituellement ?
Во сколько часов вы возвратитесь? À quelle heure revenez-vous ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!