Примеры употребления "явную" в русском

<>
простоту и явную выгоду от использования; простоту і явну вигоду від використання;
Кремль расценил это как явную провокацию; Кремль розцінив це як відверту провокацію;
Бронирование башен было явно недостаточным. Бронювання башт було явно недостатнім.
пассажир имеет явные признаки опьянения; пасажир має явні ознаки сп'яніння;
А это уже явная дискриминация. Це вже була явна дискримінація.
явный или скрытый рост цен; явний чи прихований зростання цін;
Тацит писал с явной морализаторской тенденцией. Тацит писав з явною моралізаторською тенденцією.
Товары с явным порнографическим содержанием. Товари з явним порнографічним змістом.
никаких гарантий, явных или подразумеваемых. ніяких гарантій, явних або неявних.
Наличие первичного гипотиреоза (субклинического или явного). Наявність первинного гіпотиреозу (субклінічного або явного).
русскому языку повсеместно отдавалось явное предпочтение. російській мові повсюдно віддавалася явну перевагу.
• женщины с явными признаками беременности; * жінки з явними ознаками вагітності;
Налицо явная попытка обойти закон. Це очевидна спроба обійти закон.
Явно, их номинал зависел от размера. Очевидно, їхній номінал залежав від розміру.
Роялти явно изображена в этой татуировке. Роялті чітко зображено в цій татуюванні.
получение Вашего явного и специального разрешения. отримання Вашої явної та спеціальної згоди.
То, что украинцы много отдыхают, - явное преувеличение. Те, що українці забагато відпочивають, - явне перебільшення.
В группе есть явный аутсайдер - "Карабах". У групі є очевидний аутсайдер - "Карабах".
Букмекеры считают "Манчестер Юнайтед" явным фаворитом матча. Букмекери вважають "Манчестер Сіті" очевидним фаворитом протистояння.
Полученные коммунистами 59 мест стали явным поражением. Отримані комуністами 59 місць стали очевидною поразкою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!