Примеры употребления "являл" в русском

<>
Он являл собой политический авторитет. Він являв собою політичний авторитет.
Таракановский форт являл собой бетонно-земляное укрепление. Тараканівський форт являв собою бетонно-земляне укріплення.
Что являет собой корпоративный сайт? Що являє собою корпоративний сайт?
Что являет собой ювенильный ревматоидный артрит? Тоді що таке ювенільний ревматоїдний артрит?
Второй задачей являет обеспечение микробиологической чистоты. Другим завданням є забезпечення мікробіологічної чистоти.
Вы являете собой золотой фонд нашего государства. Вони є - золотий фонд нашої держави.
Что же собой являют бахилы? Що ж собою являють бахіли?
И, слез являя свежий след, І, сліз являючи свіжий слід,
Он являет собой закругленное окончание стрелки. Він являє собою заокруглене закінчення стрілки.
Мозг человека являет собой сложносоставной "механизм". Мозок людини являє собою складені "механізм".
Что являет собой понятие "гражданское партнерство"? Що являє собою поняття "цивільне партнерство"?
Аналогичный пример являет собой Датское государство. Аналогічний приклад являє собою Датське держава.
Здание являет собой шедевр эпохи классицизма. Будівля являє собою шедевр епохи класицизму.
Датой же основания города являет 1662 год. Датою ж заснування міста являє 1662 рік.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!