Примеры употребления "я думаю" в русском

<>
И я думаю, что она всем понравилась ". І сталось так, що людям вона сподобалась ".
Я думаю, что это удивительный плагин. Я думаю, що це дивовижний плагін.
Я думаю, заявление Джоковича абсолютно беспочвенно. Я думаю, заява Джоковича абсолютно безпідставна.
Я думаю, вас сдерживает коррупция. Я думаю, вас стримує корупція.
Я думаю, что эта дорога преждевременна. Я думаю, що ця дорога передчасна.
Я думаю, представление о счастье для каждого разное. Зрозуміло, що поняття про щастя у кожного різне.
Я думаю, уже пора закончить "запрягать". Я думаю, вже час закінчити "запрягати".
Я думаю, что вы взяли кающегося. Я думаю, що ви взяли кається.
Я думаю, что гривня продолжит падение. Я думаю, що гривня продовжить падіння.
Мои слова, я думаю, умрут... Мої слова, я вважаю, помруть...
Я думаю, в холодильнике есть несколько яиц. У холодильнику є декілька яєць, я думаю.
О, я думаю,, Я закрываю глаза, О, я думаю,, Я закриваю очі,
Юкон Доктор ошибки я думаю, Юкон Доктор помилки я думаю,
Я думаю, что он заблуждался. Я думаю, що він помилявся.
Я думаю, что диалог начат. Я думаю, що діалог розпочатий.
Я думаю, что это окажется неправдой. Я думаю, що це виявиться неправдою.
Я думаю, что худшее уже позади. Я думаю, усе найгірше вже позаду.
И думаю - счастлив, чей хладный мрамор І думаю - щасливий, чий хладний мармур
думаю, что это прекрасная инициатива. вважаю, що це чудова ініціатива.
Думаю, что Леонид Данилович также будет ". Думаю, що Леонід Данилович також буде ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!