Примеры употребления "экспертизами" в русском

<>
Прославился экспертизами громких уголовных дел. Прославився експертизами гучних кримінальних справ.
Производство продукции высоко оценена соответствующими государственными экспертизами. Виробництво продукції схвалено оцінена відповідними державними експертизами.
Экспертиза завершается составлением аудиторского заключения ". Експертиза завершується складанням аудиторського висновку ".
О зарегистрированных фельдшера (RMA) экспертизы Про зареєстрованих фельдшера (RMA) експертизи
экспертиза нетрудоспособности при терапевтических заболеваниях; експертизу непрацездатності при терапевтичних захворюваннях;
Независимый центр судебных экспертиз - НИСЭ Незалежний центр судових експертиз - НІСЕ
Экспертиза документов финансово-кредитных операций дослідження документів фінансово-кредитних операцій
Его подлинность подтверждена почерковедческой экспертизой. Їх автентичність підтверджено почеркознавчою експертизою.
Составление и правовая экспертиза договоров. Розробка та правовий аналіз договорів.
материаловедение и экспертиза текстильных материалов; матеріалознавство та експертиза текстильних матеріалів;
Назначены психолого-психиатрические экспертизы подозреваемого. Призначено психолого-психіатричні експертизи підозрюваного.
экспертиза нетрудоспособности при ревматических заболеваниях; експертизу непрацездатності при ревматичних захворюваннях;
Спорные или ошибочные результаты экспертиз: Суперечливі або помилкові результати експертиз:
Общество с ограниченной ответственностью "Экспертиза. ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ДОСЛІДЖЕННЯ.
Проектирование тесно связано с экспертизой. Проектування тісно пов'язане з експертизою.
"Генетическая экспертиза есть или нет? "Генетична експертиза є чи ні?
Высокому уровню экспертизы в логистике Високому рівню експертизи в логістиці
Была назначена строительно-техническая экспертиза. Наразі призначено будівельно-технічну експертизу.
Конкурс потребительских экспертиз "Лучшая коляска" Конкурс споживчих експертиз "Краща коляска"
Подозрительный алкоголь направили на экспертизу. Сумнівний алкоголь направили на дослідження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!