Примеры употребления "эвакуирован" в русском

<>
Автомобиль правонарушителя эвакуирован на штрафплощадку. Автомобіль правопорушника евакуйовано на штрафмайданчик.
Был эвакуирован из блокадного Ленинграда. Був евакуйований з блокадного Ленінграда.
Посетители и персонал Форт-Лодердейла эвакуирован. Відвідувачі і персонал Форт-Лодердейл евакуйовані.
Был эвакуирован в восточные районы СССР. Була евакуйована в східні райони СРСР.
1941 г. - институт был эвакуирован в Ташкент. В 1941 році інститут було евакуйовано до Ташкенту.
"Новоазовский райотдел эвакуирован в Мариуполь. "Новоазовський райвідділ евакуйований до Маріуполя.
Персонал, обслуживающий водонасосную станцию, был эвакуирован. Персонал, що обслуговує станцію, було евакуйовано.
пилот катапультировался и был эвакуирован. пілот катапультувався і був евакуйований.
Во время войны театр был эвакуирован в Казахстан. У воєнні роки театр було евакуйовано до Казахстану.
Персонал 6 станций и одного разъезда эвакуирован. Персонал 6 станцій та одного роз'їзду евакуйовано.
Экипаж не пострадал и был эвакуирован. Екіпаж не постраждав і був евакуйований.
Эвакуирован с госпиталем в город Кировоград. Евакуйований з госпіталем у місто Кіровоград.
Второй пилот был эвакуирован в больницу. Другий пілот був евакуйований до лікарні.
Британский корпус был эвакуирован в Египет. Британський корпус був евакуйований в Єгипет.
Тяжело ранен и эвакуирован в Румынию. Важко поранений, евакуйований до Німеччини.
В 1941 эвакуирован в восточные районы СССР. У 1941 евакуйований у східні райони СРСР.
Пассажиров и работников РЖД эвакуировали. Пасажирів і працівників РЖД евакуювали.
Территорию оцепили, всех людей эвакуировали. Будинок оточено, всіх людей евакуйовано.
Вахтангова была эвакуирована в Омск. Вахтангова був евакуйований до Омська.
Эвакуированные жители стали возвращаться домой. Евакуйовані жителі почали повертатися додому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!