Примеры употребления "шло" в русском с переводом "йшла"

<>
Большинство изготовленной продукции шло на внутреннее использование. Більшість виготовленої продукції йшла на внутрішнє споживання.
Армия уже шла к Петрограду. Армія вже йшла до Петрограду.
Шла газификация домов частного сектора. Йшла газифікація будинків приватного сектора.
Иным путём шла колонизация Австралии. Іншим шляхом йшла колонізація Австралії.
Работа шла легко и слаженно. Робота йшла легко та злагоджено.
Когда по горным склонам шла Коли по гірських схилах йшла
Одновременно шла интенсивная строевая муштра. Одночасно йшла інтенсивна стройова муштра.
"Шла диверсионно-разведывательная группа противника. "Йшла диверсійно-розвідувальна група противника.
106 кавдивизия шла двенадцатью эшелонами. 106 кавдивизия йшла дванадцятьма ешелонами.
Установка шла с трех дискет. Установка йшла з трьох дискет.
Прежде, шла оттуда культура, просвещение. Передусім, йшла звідти культура, просвіта.
Далее шла зона большого диаметра. Далі йшла зона великого діаметру.
Несколько лет шла яростная борьба. Кілька років йшла запекла боротьба.
Шла баба через грязный двор Йшла баба через брудний двір
Разработка ПДК шла весьма энергично. Розробка ГДК йшла дуже енергійно.
Национальность (русские, украинцы) шла ниже. Національність (росіяни, українці) йшла нижче.
Нижинская шла тем же путём. Ніжинська йшла тим же шляхом.
Третьей шла бригада костильников Ильи Годли. Третьою йшла бригада костильників Іллі Годлі.
Христианизация шведов шла с большим трудом. Християнізація шведів йшла з великими труднощами.
Пехота шла за танками и самоходками. Піхота йшла за танками і самохідками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!