Примеры употребления "шло" в русском с переводом "йти"

<>
Отпусти мы бой идти в Відпусти ми бій йти в
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
Как гомосексуальность Дебаты должны идти Як гомосексуальність Дебати повинні йти
Маскоги отказались идти на запад. Маскоги відмовилися йти на захід.
К такому риэлтору стоит идти. До такого ріелтора варто йти.
Военнопленные должны были идти пешком. Військовополонені повинні були йти пішки.
Комбат приказал идти наперерез "тиграм". Комбат наказав йти напереріз "тиграм".
Дорис отказывается идти с ним. Доріс відмовляється йти з ним.
Обезьяна идти счастливы: день благодарения Мавпа йти щасливі: день подяки
Спаситель повелел ему идти в Дамаск. Спаситель наказав йому йти в Дамаск.
Mako na ku - Мне нужно идти. Mako na ku - Мені треба йти.
Все, можно идти грабить что угодно. Все, можна йти грабувати що завгодно.
Тропой удобно идти по нескольким причинам. Стежкою зручно йти з декількох причин.
Кейт говорит другой вставать и идти. Кейт говорить їй вставати і йти.
Много интереснее идти с села Залесное. Багато цікавіше йти з села Залісне.
Давай, ты не хочешь идти домой? Давай, ти не хочеш йти додому?
"Горожане" продолжают уверенно идти к чемпионству. "Городяни" продовжують впевнено йти до чемпіонства.
К палатам Анджело идти должна была, До палатам Анджело йти повинна була,
После символа операции должен идти пробел. Після символу операції має йти пробіл.
"Бойцы отказались идти на верную смерть. "Бійці відмовилися йти на вірну смерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!