Примеры употребления "чём думают" в русском

<>
О чём думают варвары за завтраком (серб. Про що думають варвари за сніданком (серб.
В Симферополе так думают 54% россиян. У Симферополі так думають 54% росіян.
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
Они думают, что мы воры Вони думають, що ми злодії
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
"Они думают, что мы идиоты". "Думають, що ми ідіоти?":
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
"Они думают, что вечны. "Вони думають, що вічні.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Как и думают букмекерские конторы. Принаймні так вважають букмекерські контори.
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
Буллинг школьных учителей: что думают эксперты? Булінг шкільних вчителів: що думають експерти?
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Что думают закарпатцы о новых налогах? Що думають закарпатці про нові податки?
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Что люди думают об AdLock Що люди думають про AdLock
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
Но лишь 59% средних американцев думают так же. Але лише 59% середньостатистичних американців вважають так само.
Чем выше вырезать защитную обувь Rg-009 Чим вище вирізати захисну взуття Rg-009
Часто наркодилеры думают только возможной прибыли. Часто наркодилери думають тільки можливого прибутку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!