Примеры употребления "чтений" в русском

<>
Для частных чтений посетите сайт Для приватних читань відвідайте сайт
Фото Успенских чтений 2015: "Правда. Фото Успенських читань 2015: "Правда.
обсуждение проекта, возможность нескольких чтений; обговорення проекту, можливість кількох читань;
Открытие летних чтений "Лето с книгой" Відкриття літніх читань "Канікули з книгою"
Во Львове стартует Месяц авторских чтений. У Львові стартує Місяць авторських читань.
Материалы V Чтений традиционно будут опубликованы. Матеріали V Читань традиційно будуть опубліковані.
Оно проходило в виде научных чтений. Відбувалися вони у формі наукових читань.
Второй день Чтений начался разнообразием Мастер-классов. Другий день Читань розпочався розмаїттям Майстер-класів.
Характеризуется многочисленными дополнениями и гармонизацией чтений [85]. Характеризується численними доповненнями і гармонізацією читань [85].
Участник литературного фестиваля "Месяц авторских чтений" (2015). Учасник літературного фестивалю "Місяць авторських читань" (2015).
Испанский язык, Литературное чтение, Искусство Іспанська мова, Літературне читання, Мистецтво
Увлекается чтением, любит активный отдых. Захоплюється читанням, любить активний відпочинок.
orphek Атлантик номинальной чтении клиентов orphek Атлантік номінальної читанні клієнтів
Об обучении чтению с пиктограммами Про навчання читанню за піктограмами
Нравится ли Вашему ребенку чтение? Чи любить Ваша дитина читати?
Фантазия-соната "После чтения Данте" Фантазія-соната "Після прочитання Данте"
Чтение и запись документов XML. Зчитування та запис у XML.
Региональные Рождественские образовательные чтения "Крым. На різдвяних освітніх читаннях "Крим.
Верховная Рада в первом чтении проголосовала за... Верховна Рада проголосувала у другому читанні за...
Проект одобрен во втором чтении 386 голосами. Проект прийнятий в першому читанні 386 голосами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!