Примеры употребления "чин" в русском

<>
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Получил чин полковника в 1798 году. Отримав звання підполковника в 1798 році.
То Чин Чай о разработке герба: То Чін Чай про розробку герба:
Хоть казну, хоть чин боярской, хоч скарбницю, хоч чин боярської,
В 1795 году получает чин капитана. У 1795 році отримує звання капітана.
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
В 1779 году получил чин капитана. У 1779 році отримує звання капітана.
Минами получил чин полного генерала. Мінами отримав чин повного генерала.
В 1787 г. получил чин генерал-майора. У 1787 році отримав звання генерал-майора.
Чин мессы латинского обряда (рус.) Чин меси латинського обряду (рос.)
13 апреля 1908 пожалован чин генерал-майора. 13 квітня 1908 присвоєне звання генерал-майора.
Чин освящения провел епископ Балтийский Серафим. Чин закладення звершив єпископ Балтійський Серафим.
В ноябре 1901 года получил чин лейтенанта. У листопаді 1901 року отримав звання лейтенанта.
Потом священники провели чин экуменической панихиды. Опісля священики відслужили чин екуменічної панахиди.
16 марта 1808 года получил чин генерал-майора. 16 березня 1808 року отримав звання генерал-майора.
В Воткинске состоялся чин прославления сщмч. У Воткінську відбувся чин прославлення сщмч.
Василия Великого и чин омовения ног. Василія Великого та чин омовіння ніг.
В 1936 получил чин поручика запаса. У 1936 отримав чин поручика запасу.
Звание (чин) стратарх (фельдмаршал) был присвоен: Звання (чин) стратарх (фельдмаршал) було присвоєно:
Чин интронизации завершился провозглашением "Многая лета". Чин інтронізації завершився проголошенням "Многая літа".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!