Примеры употребления "через несколько" в русском

<>
Через несколько месяцев, Galaxy Zoo родился. Через кілька місяців, Galaxy Zoo народився.
Прошёл через несколько арестов, высылок, побегов. Пройшов через декілька арештів, висилання, втечі.
Восстание подавлено через несколько дней. Повстання придушене через кілька днів.
Больше подробностей узнаем уже через несколько дней. Більше подробиць довідаємося уже за кілька днів.
Проверьте свой почтовый ящик через несколько минут. Перевірте свою поштову скриньку за кілька хвилин.
Через несколько месяцев молодожены вернулись в Палестину. Через кілька місяців молодята повернулися до Палестини.
Возродилась она лишь через несколько столетий. Воно відродилося лише через кілька десятиліть.
Через несколько дней мальчик не узнал маму. Після цього дитина не впізнала свою матір.
Она сгорела через несколько десятилетий. Вона згоріла через кілька десятиліть.
Через несколько часов военкомат удалил публикацию. Через декілька годин військкомат видалив публікацію.
Вы поймете это через несколько мгновений. Ви зрозумієте це через кілька миттєвостей.
Через несколько дней Татарский попробовал ЛСД. Через декілька днів Татарський спробував ЛСД.
Через несколько минут начали взрываться бомбы. Через кілька хвилин почали вибухати бомби.
Через несколько лет поселения возродилось. Через кілька років поселення відродилося.
Полное заживление наступает через несколько недель [1]. Повне загоєння настає через кілька тижнів [1].
Через несколько лет назначается пинским старостой. Через декілька років призначається пінським старостою.
Загрузка начнется через несколько мгновений. Завантаження почнеться у цю хвилину.
Через несколько лет возникло высокогорное озеро. Через кілька років виникло високогірне озеро.
Полное заживление наступает через несколько недель. Повне загоєння настає через кілька тижнів.
Она отпадет через несколько дней. Вона відпаде через кілька днів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!