Примеры употребления "чем спорить" в русском

<>
Казалось бы, не о чем спорить. Здавалося б, немає про що дискутувати.
Историки продолжают спорить о дате основания храма. Історики продовжують сперечатися щодо дати зведення храму.
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
Никто не осмелился спорить с монархом. Ніхто не наважився сперечатися з монархом.
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
И, кажется, спорить с ними бессмысленно. І, здається, сперечатися з ними безглуздо.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Что бы спорить с вашими друзьями? Що б сперечатися з вашими друзями?
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
Американский изобретатель решил не спорить. Американський винахідник вирішив не сперечатися.
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Спорить можно по конкретным объектам. Можна сперечатися по конкретних пунктах.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
С ними хочется не соглашаться, спорить, опровергать. Нам часто доводиться не погоджуватися, сперечатися, заперечувати.
Глубокий веб меньше, чем вы думаете - Gizmodo Глибокий веб-це менше, ніж ви думаєте - Gizmodo
С этим можно соглашаться, можно спорить. Можна погодиться із цим, можна сперечатися.
Чем выше вырезать защитную обувь Rg-009 Чим вище вирізати захисну взуття Rg-009
Умом и саблей рад был спорить, Розумом і шаблею радий був сперечатися,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!