Примеры употребления "чего" в русском с переводом "що"

<>
Чего ты ждешь от государства? Що ви чекаєте від держави?
Из чего состоит экзамен TOEFL? Що означає пройти іспит TOEFL?
Подскажите, пожалуйста, чего мне ждать? Підскажіть, будь-ласка, що мене чекає?
Чего жители Украины ждут от децентрализации? Що Україна повинна очікувати від децентралізації?
Вылетает при сохранении, из-за чего? Вилітає при збереженні, через що?
Из-за чего поссорился с матерью. Через що посварився з матір'ю.
Чего вы ждете от потенциальных сотрудников? Що ми очікуємо від потенційних партнерів?
Из-за чего началась Арабская весна? Через що почалася Арабська весна?
Чего закарпатцы ждут от нового Президента? Що закарпатці чекають від нового Президента?
Из-за чего начались кровавые бои. Через що розпочалися криваві бої.
Чего следует избегать при приеме изотретиноина Що слід уникати при прийомі ізотретиноїну
Из-за чего немеют руки и ноги? Через що німіють руки і ноги?
Польза горького шоколада: чего в нём хорошего? Користь гіркого шоколаду: що в ньому доброго?
Чего не стоит делать в обеденный перерыв? Що може робити людина в обідню перерву?
Чему следует учить о Biomanix? Що слід вчити про Biomanix?
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Что понимают под международными отношениями? Що розуміється під міжнародними відносинами?
Что такое дискриминация и нетерпимость? Що таке дискримінація і нетерпимість?
Свидетельство, что Мона Салин Мусульманин Свідоцтво, що Мона Салін Мусульманський
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!