Примеры употребления "целого" в русском с переводом "цілому"

<>
В целом банкомёт имеет преимущества. В цілому Банкомет має переваги.
В целом преобладает азиатское влияние. У цілому переважає азіатське вплив.
Как функционирует позвоночник в целом? Як функціонує хребет в цілому?
Разнообразие гуманоидных видов в целом Різноманітність гуманоїдних видів в цілому
В целом передозировка считается маловероятной. В цілому передозування вважається малоймовірною.
В целом экологическое состояние удовлетворительное. В цілому екологічний стан задовільний.
В целом осталось приятное впечатление. В цілому залишилося приємне враження.
Облако в целом начнет сжиматься. Хмара в цілому почне стискатися.
Равномерная асимптотическая устойчивость в целом Рівномірна асимптотична стійкість в цілому
В целом же, "Первоклассная математика. У цілому ж, "Першокласна математика.
Рельеф Призрена в целом холмистый. Рельєф Призрена в цілому горбистий.
Краеведение Украины в целом (5) Краєзнавство Україні в цілому (5)
В целом критикам игра понравилась. У цілому критикам гра сподобалася.
Процесс капиталистического производства, взятый в целом. Процес капіталістичного виробництва, взятий в цілому.
Поэтому, в целом, доминировали мирные настроения. Тому, в цілому, домінували мирні настрої.
Классицизм называют стилем городов в целом. Класицизм називають стилем міст у цілому.
В целом румынская флотилия оставалась пассивной; У цілому румунська флотилія залишалася пасивною;
ТЗ разрабатывают на систему в целом. ТЗ розробляють на систему в цілому.
В целом, КАНАДА стал бренд Lavalife. В цілому, КАНАДА став бренд Lavalife.
В целом такие преступления считаются неосторожными. У цілому такі злочини вважаються необережними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!