Примеры употребления "царя" в русском с переводом "панує"

<>
На острове царит арктический климат. На островах панує арктичний клімат.
Здесь царит атмосфера богемной классики. Тут панує атмосфера богемної класики.
Здесь царит уединенность и спокойствие. Тут панує самітність і спокій.
Кругом царит радостная праздничная атмосфера. Навкруги панує радісна святкова атмосфера.
"Здесь царит очень благожелательная атмосфера. "Тут панує надзвичайно позитивна атмосфера.
На юге среди издольщиков царит голод. На півдні серед здольників панує голод.
Здесь царит атмосфера давно прошедших времен. Тут панує атмосфера давно минулих часів.
В украинских реалиях царит абсолютная иерархия. В українських реаліях панує абсолютна ієрархія.
В нем царит особая загадочная атмосфера. У ньому панує особлива загадкова атмосфера.
Там, где царит приятная дружественная атмосфера. Там, де панує приємна дружня атмосфера.
Здесь царит особая атмосфера и благодать. Тут панує особлива атмосфера і благодать.
В ресторане царит аристократизм и роскошь. У ресторані панує аристократизм і розкіш.
Здесь царит атмосфера романтики и легкости! Тут панує атмосфера романтики і легкості!
В обществе царит сильное социальное расслоение. У суспільстві панує сильне соціальне розшарування.
Здесь царит голод, язва и холера. Тут панує голод, виразка і холера.
На Земле царит абсолютное царство воды. На Землі панує абсолютне царство води.
В пещерах царит совершенно фантастическая атмосфера. У печерах панує абсолютно фантастична атмосфера.
В жарких странах "обыкновенно царит деспотизм". У жарких країнах "звичайно панує деспотизм".
Здесь царит гостеприимная и доброжелательная атмосфера. Тут панує гостинна й доброзичлива атмосфера.
Здесь царит удивительная атмосфера покоя и умиротворения. Тут панує дивовижна атмосфера умиротворення і спокою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!