Примеры употребления "художественному" в русском с переводом "художнього"

<>
Известные труды по литературоведению и художественному переводу: Відомі праці з літературознавства й художнього перекладу:
(В собрании Одесского художественного музея). (У зібранні Одеського художнього музею).
Варианты художественного оформления пистолетов "Форт" Варіанти художнього оформлення пістолетів "Форт"
Основные проблематичные моменты художественного перевода: Основні проблематичні моменти художнього перекладу:
Музей этнографии и художественного промысла Музей етнографії та художнього промислу
выпускающая - кафедра художественного моделирования костюма: випускова - кафедра художнього моделювання костюма:
Структурные подразделения Закарпатского художественного института: Структурні підрозділи Закарпатського художнього інституту:
Бажан - выдающийся мастер художественного перевода. Бажан - видатний майстер художнього перекладу.
Убуд - центр балийской художественной жизни. Убуд - центр балийской художнього життя.
Сборник НИИ художественного воспитания АПН СССР. Збірник НДІ художнього виховання АПН СРСР.
Способы художественного обобщения: типизация и идеализация. Способи художнього узагальнення: типізація і ідеалізація.
"Методология художественного перевода" для студентов-магистров. "Методологія художнього перекладу" для студентів-магістрів.
Миргородский) художественного фильма "Борислав смеётся" (1927). Миргородський) художнього фільму "Борислав сміється" (1927).
Спектакль "Гамлет" Московского Художественного театра, 1912 Вистава "Гамлет" Московського Художнього театру, 1912
Из фондов Кировоградского областного художественного музея З фондів Кіровоградського обласного художнього музею
2012 - Выставочный зал Хмельницкого художественного музея. 2012 - Виставкова зала Хмельницького художнього музею.
Творческий коллектив Кировоградского областного художественного музея Творчий колектив Кіровоградського обласного художнього музею
Участник музыкального и художественного фестиваля "Сiч" Учасник музичного і художнього фестиваля "Січ"
Один из основателей художественного движения "Птички". Один із засновників художнього руху "Пташки".
Во время художественного пленэра в музее Під час художнього пленеру в музеї
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!