Примеры употребления "художественному" в русском с переводом "художнім"

<>
Колокола отличаются уникальным художественным оформлением. Дзвони відрізняються унікальним художнім оформленням.
а Алис работала художественным руководителем. а Аліс працювала художнім керівником.
Украшен художественной резьбой с этническим орнаментом.. Прикрашений художнім різьбленням з етнічним орнаментом..
Машкова назначили новым художественным руководителем "Табакерки" Машков стане новим художнім керівником "Табакерки"
некоторые, например - "Кдушша", отличаются художественным изыском. деякі, наприклад - "Кдушша", відрізняються художнім шиком.
Художественным руководителем театра является Федор Стригун. Художнім керівником театру є Федір Стригун.
Известный своим оригинальным художественным графическим стилем. Відомий своїм оригінальним художнім графічним стилем.
Художественным руководителем NOP был Магнус Аспегрен. Художнім керівником NOP був Магнус Аспегрен.
Теперь это является Луцким художественным музеем. Тепер це є Луцьким художнім музеєм.
Основатель и художественный руководитель премии - Юлий Гусман. Засновником і художнім керівником премії став Юлій Гусман.
художественным руководителем театра становится Г.В. Фортус. художнім керівником театру стає Г.В. Фортус.
Арт-директор руководит художественным направлением деятельности компании. Арт-директор керує художнім напрямом діяльності компанії.
художественным руководителем театра стала Н. П. Соколовская. художнім керівником театру стала Н. П. Соколовська.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!